No se encontró una traducción exacta para أدان بشدة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe أدان بشدة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Elle a également exprimé sa gratitude aux pays qui fournissent des contingents à la FINUL et a fermement condamné les attaques terroristes contre les troupes multinationales.
    وأدان بشدة الهجمات الإرهابية عليها.
  • Je t'en dois complètement une.
    أدين لك بشدة
  • L'orateur condamne fermement les meurtres et les enlèvements de personnel de l'ONU et a exprimé ses condoléances aux familles des victimes.
    وأدان بشدة عمليات القتل والخطف التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة، وقدم تعازيه لعائلات الضحايا.
  • Il a vigoureusement condamné les assassinats de journalistes et de défenseurs des droits de l'homme commis en 2005 (voir le paragraphe 44 ci-dessus).
    وأدان بشدة اغتيال المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين خلال سنة 2005 (انظر الفقرة 44 أعلاه) .
  • Je condamne énergiquement le massacre des nationaux du Koweït et d'États tiers par le régime iraquien.
    وإنني أدين بشدة قتل النظام العراقي السابق للرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى.
  • Je condamne dans les termes les plus fermes la violence des forces de sécurité birmanes à l'égard de ces manifestants pacifiques et appelle les autorités à y mettre un terme immédiatement.
    إنني أدين بشدة العنف الذي مارسته قوات الأمن البورمية ضد المتظاهرين السلميين وأدعو السلطات إلى وضع حد لذلك.
  • Il condamne énergiquement le meurtre de soldats de la paix, dont il reconnaît les sacrifices, et souligne la nécessité de renforcer les mesures de sécurité sur le lieu des missions de maintien de la paix des Nations Unies.
    وأدان بشدة قتل حفظة السلام، وأقر بتضحياتهم، وأكد الحاجة إلى تعزيز تدابير الأمن في مقار بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
  • La Conférence a exprimé sa préoccupation concernant la prolifération des armes légères et de petit calibre et la fabrication, l'utilisation et le trafic des mines antipersonnel, dans la mesure où ce trafic entrave le développement économique et mène à l'instabilité et aux conflits fratricides entre les États membres.
    وأدان بشدة إسرائيل لتطويرها أسلحة نووية ورفضها المستمر السماح للوكالة الدولية للطاقة الذرية بدخول منشآتها الذرية انتهاكاً لجميع الاتفاقيات الدولية لمنع الانتشار النووي.
  • Elle condamne fermement le recrutement d'enfants soldats par des groupes armés et des gouvernements et, là où un tel recrutement a lieu, elle invite instamment les gouvernements et les groupes armés à démobiliser et désarmer les enfants et à les réinsérer dans leur communauté.
    وقد أدان بشدة تجنيد الأطفال من قبل جماعات مسلحة وحكومات وطالب الحكومات التي يتم لديها التجنيد والجماعات المسلحة بأن تسرح هؤلاء الأطفال وتنزع سلاحهم وتعيد إدماجهم في مجتمعاتهم.
  • Le représentant de l'Arabie Saoudite condamne énergiquement les actes de violence et criminels commis quotidiennement par Israël contre le peuple palestinien et contre le personnel des organisations oeuvrant dans les territoires palestiniens occupés, et il demande qu'il soit mis fin immédiatement à ces actes.
    وأدان بشدة أعمال العنف والجرائم التي ترتكبها إسرائيل يومياً ضد الشعب الفلسطيني، وكذلك ضد موظفي المنظمات التي تعمل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وطالب بالوقف الفوري لهذه الأعمال.